Nonostante ad essere "figliolo di"...trovato nel forum di Univision
17 agosto 2006 -
20 anni per essere un idolo come il Signore Vicente Fernández.
Alejandro Fernández ha riconosciuto che il cognome famoso gli ha aperto molte porte e ha anche aggiunto che gli piacerebbe sostituire suo padre nel cuore del pubblico, però, ha ammesso, gli ci vorranno "almeno 20 anni" per riuscirci. Sostituire una leggenda come don Chente "è qualcosa che ti dà il pubblico, chi ti ascolta e che uno, per quanto lavori, non può controllare". Alejandro è in procinto di iniziare il primo tour spagnolo ed è impaziente di sapere "quale sarà la reazione del pubblico". Sa che si è conquistato uno spazio sul mercato spagnolo,ma "si può dire che adesso sto seminando e ho ancora molto da fare per raccogliere ed essere considerato un artista solido e consolidato in questo Paese".
Fernández sta anche lavorando al nuovo disco, la cui uscita è prevista per febbraio o marzo 2007, e che "lascerà un po' da parte la tradizione ranchera per dedicarsi di più alle ballate, che piacciono molto al pubblico di qui".
Traduzione Anna.
17 agosto 2006 -
20 anni per essere un idolo come il Signore Vicente Fernández.
Alejandro Fernández ha riconosciuto che il cognome famoso gli ha aperto molte porte e ha anche aggiunto che gli piacerebbe sostituire suo padre nel cuore del pubblico, però, ha ammesso, gli ci vorranno "almeno 20 anni" per riuscirci. Sostituire una leggenda come don Chente "è qualcosa che ti dà il pubblico, chi ti ascolta e che uno, per quanto lavori, non può controllare". Alejandro è in procinto di iniziare il primo tour spagnolo ed è impaziente di sapere "quale sarà la reazione del pubblico". Sa che si è conquistato uno spazio sul mercato spagnolo,ma "si può dire che adesso sto seminando e ho ancora molto da fare per raccogliere ed essere considerato un artista solido e consolidato in questo Paese".
Fernández sta anche lavorando al nuovo disco, la cui uscita è prevista per febbraio o marzo 2007, e che "lascerà un po' da parte la tradizione ranchera per dedicarsi di più alle ballate, che piacciono molto al pubblico di qui".
Traduzione Anna.